Si-french: Announcement

NOTICE: This forum is archived as read only.
Please use the Github Discussions at https://github.com/exult/exult/discussions
Forum rules
NOTICE: This forum is archived as read only.
Please use the Github Discussions at https://github.com/exult/exult/discussions
Locked
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

To all exulters interested in Serpent Isle in French,

After over a year of hard work, sweat, swear, and all other feelings you can think of, we are happy to announce that:
[center]Serpent Isle is totally translated![/center]

The patches will be available shortly. I'll use this forum to inform you. The translation work involved:
* 8 translators from 4 different countries
* 1237 usecode functions, 734 of them holding relevant text to translate
* 2701 descriptions used in text.flx
* translating gumps like spellbook (and correcting its own mistakes)
* modifying fonts.vga to support more accents than french Black Gate did
* and countless hours of work

The work is not entirely done yet since we must revise our translation to correct mistakes and errors than would normally occur in such a work.

Again, the best way to show us support is by downloading the (soon available) patch and reporting errors.

More info will be also available on our site: http://www.serpentisle.fr.st/ and http://sourceforge.net/projects/si-french

Thank you,

Artaxerxes
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

The patch is created and can be found there:

http://prdownloads.sourceforge.net/si-f ... z?download

Enjoy!

Artaxerxes
Karlos
Posts: 149
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by Karlos »

Hey, I don't speak French, but I still think this project is pretty cool. Congrats on finishing such a monumental undertaking!



-Karl
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

There something wrong in your patch, Sometime some option can be take i.e I found the cantra's father scroll and I can't return it to Harna, the option seem to be block. Scott have some option in english.

Better to recheck it

Achile
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

that's the point of using BugTrack to report the errors.

Please indicate what person who were talking with and what options you did select that didn't work.

The BugTrack page is there:
http://sourceforge.net/tracker/?group_i ... tid=460260

Artaxerxes
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

ok Achille,

I spotted the errors and they are now fixed. They will be available in the next release.

Artaxerxes
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

Thank

;)

Achile
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

Found other bug, List here

http://sourceforge.net/tracker/index.ph ... tid=460260


Take note that I don't have finish to play so maybe there will have other bug

Achile
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

I actually would prefer if you could report the bugs as you see them. It is much easier to tag them as fixed. In a word:

The more (true) bug reports, the better.

Artaxerxes
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

Sorry next time i will send each individually

Achile
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

Hi all,

This post is to inform you of the immediate release of si-patch-1.011. Here are the main point of this release:
* 732161: (Cantra) dixaine -> dizaine
* 732326: (Cellia) "Peau de Gwani" doesn't crash the game anymore
* 732328: (Olon) uince -> evince
* 732330: (Book) everything is translated
* 732333: (Trial) spelling corrected
* 732334: (Dupre) "please restrain thyself" -> translated
* 732336: (Ruggs) au-dele -> au-dela
* 732337: (Ruggs) "a se souvenir" -> "a me souvenir"
* 732890: (Misc) spelling corrected
* 740093: (Cellia) now possible to buy furs
* spelling mistakes corrected just about everywhere

As you can see, some users are starting to use bugtrack to report the errors and we'd like to thank them, since it is easier to locate mistakes, correct them and inform you about the changes.

If you are wondering why this release's version is 1.011 instead of 1.001, it is simply because 11 entries now figure in the newly added ChangeLog file.

Please continue to report errors you find thanks to Bugtrack: http://sourceforge.net/tracker/?group_i ... tid=460260

You can download the patch at the following address: http://sourceforge.net/project/showfile ... _id=160604

Merci !

Artaxerxes

ps: I continue to work on a program to automatically patch SI. I'll keep you inform with the development


******************************************************
Bonjour a tous,

ce mail a pour but de vous informer de la release immediate de si-patch-1.011. Voici les points forts de cette release:
* 732161: (Cantra) dixaine -> dizaine
* 732326: (Cellia) Peau de Gwani ne bloque plus
* 732328: (Olon) uince -> evince
* 732330: (Livre) tout est traduit
* 732333: (Proces) orthographe corrigee
* 732334: (Dupre) please restrain thyself -> traduit
* 732336: (Ruggs) au-dele -> au-dela
* 732337: (Ruggs) a se souvenir -> a me souvenir
* 732890: (Divers) orthographe corrigee
* 740093: (Cellia) achat de fourrure maintenant possible
* fautes d'orthographe corrigees un peu partout

Comme vous pouvez le constater, certains utilisateurs ne servent de bugtrack pour reporter les erreurs et nous les en remercions car c'est bien plus facile pour nous pour reperer les erreurs et les corriger et aussi de vous mettre a jour des changements.

Si vous vous demandez pourquoi cette release a pour version 1.011 au lieu de 1.001, c'est tout simplement parce que 11 entrees se trouvent dans le ChangeLog qui a ete ajoute au package.

Veuillez continuer a reporter les erreurs que vous remarquez grace a notre Bugtrack: http://sourceforge.net/tracker/?group_i ... tid=460260

Vous pouvez telecharger le patch a l'adresse suivante: http://sourceforge.net/project/showfile ... _id=160604

Merci!

Artaxerxes

ps: je continue de travailler sur un programme pour patcher SI automatiquement. Je vous tiendrais au courant des progres.
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

Good thanks (bien merci)

Achile
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

Big Problem when I talk to gwenno I can't change subject and the game freeze.
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

please submit a bug report and indicate what option you have clicked that freezes the game or what word you cannot click.

Artaxerxes
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

I will try tonight and send you bug tonight

Achile
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

I've just poured over the usecode of her conversation but I don't see any reason why it would happen. It would greatly help if you could also submit a savegame.

thx
artaxerxes
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

It's when you choose fleaux

I'll summit a savegame

Achile
artaxerxes
Site Admin
Posts: 1310
Joined: Thu May 14, 2020 1:34 pm

Re: Si-french: Announcement

Post by artaxerxes »

fixed.

thx for the bug report. Adding a samegame makes a huge difference! Thx a lot!

If you really need the new version today, I can create it, otherwise the normal release will be in about 2 weeks.

Artaxerxes
Achile Dragon

Re: Si-french: Announcement

Post by Achile Dragon »

I can wait for 2 weeks.

Achile
Locked